S
slavipet
Senior Member
Bulgaria
Bulgaria
- Nov 6, 2009
- #1
Hi everyone,
I find it hard to explain why in the following context, it's better to use "the whole time" over "all the time" : "The whole time we met different people." "The whole time the weather was fine." Can I interchangeably use "all the time" in these sentences.
Thanks for the help!!
slavipet
M
MJRupeJM
Senior Member
USA
English- U.S.
- Nov 6, 2009
- #2
"The whole time," means for entire duration of a specific time period, x happened.
"All the time," means something happens quite frequently, at all times.
We went on vacation, and the whole time the weather was fine. (For the duration of the vacation, the weather was fine)
The weather is nice in Florida all the time. (The weather is good very frequently in Florida)
So, you can use them interchangeably in the above examples, but the meaning will be different.
owlman5
Senior Member
Colorado
English-US
- Nov 6, 2009
- #3
Though you could use "all the time" in these sentences without really changing the meaning much, it would sound unnatural. "The whole time" better expresses the idea. "All the time" is less idiomatic here.
I do it all the time = I do it often.
I did it the whole time I was there = I did it during the whole time I was there.
I meet different people all the time = I meet different people frequently during different times of the day and on different days of the week
I met people the whole time I was there = I was there for a period of time and I met people during all or most of that time.
S
slavipet
Senior Member
Bulgaria
Bulgaria
- Nov 6, 2009
- #4
Thanks you MJRupeJM,
slavipet
S
slavipet
Senior Member
Bulgaria
Bulgaria
- Nov 6, 2009
- #5
Thanks again owlman!!!
L
linlon
Senior Member
mandarin
- Nov 28, 2011
- #6
MJRupeJM said:
The weather is nice in Florida all the time. (The weather is good very frequently in Florida)
Hi,
The weather is always nice in Florida.
Does always here express exactly the same meaning as all the time in the sentence above? In other words, does the sentence mean the weather is good very frequently in Florida?
Thank you.
panjandrum
Senior Member
Belfast, Ireland
English-Ireland (top end)
- Nov 28, 2011
- #7
linlon said:
Hi,
The weather is always nice in Florida.
Does always here express exactly the same meaning as all the time in the sentence above? In other words, does the sentence mean the weather is good very frequently in Florida?Thank you.
It conveys the same meaning ... rather more elegantly
"All the time" is the same as "always", in this context.
Weather that is good "all the time" is not the same as weather that is "good very frequently".
"All the time" and "always" do not allow for any periods of "not good" weather.
L
linlon
Senior Member
mandarin
- Nov 28, 2011
- #8
panjandrum said:
Weather that is good "all the time" is not the same as weather that is "good very frequently".
"All the time" and "always" do not allow for any periods of "not good" weather.
Hi panjandrum,
Could you please explain what all the time and always mean in the sentences?
Thanks!
panjandrum
Senior Member
Belfast, Ireland
English-Ireland (top end)
- Nov 28, 2011
- #9
The weather is nice in Florida all the time.
The weather is always nice in Florida.
Taken literally, these sentences both mean that there is no moment, no matter how short, when the weather could be described as anything other than "nice".
L
linlon
Senior Member
mandarin
- Dec 6, 2011
- #10
Hi, panjandrum,
Do the two sentences below mean the same and mean that do not allow for any periods of 'not busy'?
He is always busy.
He is busy all the time.
Thanks!
L
lucas-sp
Senior Member
English - Californian
- Dec 6, 2011
- #11
Why do you think that "always" and "all the time" would be any different in these sets of sentences with the same structure?
(The weather in Florida / He) (is) (always) (nice / busy) (.)
Is there a reason that you're expecting a different answer?
I could see one, potentially different, answer to this question: English speakers have a tendency to exaggerate. This is called hyperbole, and it's a rather common rhetorical device. For instance, if I want to discuss how the weather in Florida is very often nice, but add emphasis to my statement, I could say "The weather in Florida is always nice!" Literally, this means "there is never a time when the weather in Florida is not nice," but it could be understood as a passionate way of saying "The weather in Florida is nice quite frequently, more frequently than it is here, for example."
But it's hard to know whether you're asking about this level of literal/implied meaning from your questions.
L
linlon
Senior Member
mandarin
- Dec 7, 2011
- #12
Hi lucas,
I think that your explanation is what I'm looking for. I didn't know there were both literal and implied meaning of these words. I asked because I think it's impossible for a person to be busy every second of every day.
Thank you very much.
L
linlon
Senior Member
mandarin
- Dec 14, 2011
- #13
Hi,
He gets up early in the morning very often.
He gets up early in the morning all the time.
Is 'all the time' an exaggerate or passionate way of saying 'very often' here?
Thanks.
L
lucas-sp
Senior Member
English - Californian
- Dec 14, 2011
- #14
It could be. It could also mean that he, in fact, quite literally, gets up early in the morning every day (maybe he always goes for an early-morning jog). That's not inconceivable. Whatever meaning you would derive from this sentence depends on the context and the tone.
(In English we hardly ever mean exactly what we say, though. I mean, we never mean exactly what we say.)
Ashraful Haque
Senior Member
Bengali
- Sep 3, 2020
- #15
I was playing a video game and I killed an enemy without intending to. I was trying to be funny and said to one of my friends:
"I did that on purpose. It didn't happen by chance. It was my plan all along."
I wonder if it would make any difference if I said:
"I did that on purpose. It didn't happen by chance. It was my plan the whole time."
owlman5
Senior Member
Colorado
English-US
- Sep 3, 2020
- #16
Ashraful Haque said:
"I did that on purpose. It didn't happen by chance. It was my plan all along."
I wonder if it would make any difference if I said:
"I did that on purpose. It didn't happen by chance. It was my plan the whole time."
Those sentences mean the same thing. The first version sounds a little smoother to me.
Enquiring Mind
Senior Member
UK/Česká republika
English - the King's
- Sep 3, 2020
- #17
Hi AH, yes, you can, though "all along" sounds better to me (BrE). It could just be my personal preference.
“I had a plan set out since high school to take these classes and stuck to that plan no matter what,” Kay said. (...) “That was my plan the whole time, to serve the Native American people and people in need,” Kay said. (sbuniv.edu)
(cross-posted - while I was digging in www-land - and agreeing with owlman)
You must log in or register to reply here.